|
Post by Nafisa on Dec 16, 2012 11:26:15 GMT 2
Mielenkiintoisia juttuja.. Jotenkin nuo TLK:n aiheuttamat olotilat ovat se erikoisin asia itselle, ja koen tunnistavani nuo asiat mitä olettekin maininneet niihin liittyen. Hitusen scaryä kyllä. Oikeastaan pähkinänkuoressa ainakin omalla kohdallani sanoisin että kyseessä on positiivinen asia ja elokuvasta jäävä lataus on/oli iloiseksi tekevää kaikkien ajatuksissa pyörivien mietteiden vuoksi. Ainoa pieni oikku asiassa vain on se että sitä piti purkaa lähes pakollisesti johonkin suuntaan, eli siis vaikka kaikenlaisia nettiaktiviteetteja tehden, piirtäen (itse en juurikaan tätä tosin tehnyt) ja toisten kanssa jutellen. Jotenkin näen että mikäli sitä fanittamisesta johtuvaa energiaa ei olisi päässyt ohjaamaan johonkin suuntaan, olisi varmaan tuntenut olonsa todella epämiellyttäväksi ja varmaan räjähtänyt sisältäpäin. Tuo on se merkittävin asia ainakin itselle, sillä en tosiaan ole kokenut vastaavaa mistään muusta yhteydestä kuin TLK:sta. Se lievä pakottava ja kutkuttava tunne, vaikkakin luonteeltaan positiivinen, on jotakin mikä on itselleni lähes vierasta muutoin. Melkein voisin kuvitella että elokuvaan on ympätty joitakin alitajuisia viestejä mitkä aiheuttavat sen... mutta vaikka näin olisikin, en usko että valittaisin. Tuo asia, että LK2 on ollut se käänteentekevä asia joillekin, on mielestäni myös kiintoisaa. On hyvä asia että tuo kakkonen ei ollut niitä ns. tusinajatko-osia vaan todella hyvä liitos alkuperäiseen elokuvaan. Siinä on hitusen erilainen, oma maailmansa ainakin mielestäni mutta jos siihen tykästyy ja myöhemmin vielä liittää alkuperäisen mukaan niin uskon että kokemus ei ainakaan ole vähäisempi. Jotakin TLK:ssa on, mutta itselle on vaikea osoittaa sitä suoraan ilmi. On vain kokonaisuus jossa omat pienet asiansa vetelevät niitä oikeita nyörejä, joten kysyttäessä olisi varmaan vastaukseni sisältö luokkaa "It was magic.". On jotenkin aina mukava huomata että on muitakin jotka ehkä ajattelevat samalla tavalla. Ja joo, uiminen ei ole kyllä /ihan/ korkealla listassa asioita joita lähitulevaisuudessa tekisin. Röyhkeästi lainasin tekstisi jotta pääsen vastailemaan. Minunkin täytyi purkaa tuota intoani silloin aikoinaan kaikin mahdollisin tavoin, mm. laulu- ja pianotunneilla, musiikkia kuuntelemalla ja piirtämällä. Ja tietysti elokuvien katselulla. Taisin puhuakin siitä niin paljon, ettei kukaan jaksanut kuunnella minua. Nyt onneksi fanitus on hieman tasaantunut, mutta tykkään silti kaikesta Leijonakuninkaaseen liittyvästä ihan mielettömästi ja olen heti messissä, jos joku vain aloittaa keskustelun kyseisestä aiheesta. Ja aivan sama, vaikka jotkut pitävät minua outona fanitukseni takia, en välitä. Täällä onneksi on samanhenkisiä kavereita vaikka muille jakaa.
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 17, 2012 20:12:38 GMT 2
Katsoinpa tänään Leijonakuninkaan, kun ei ollut muutakaan tekemistä. Hommat on nyt tältä vuodelta hoidettu, joten ehdin keskittyä enemmän Pride Boardiin, jatkotarinablogiini ja ylipäätään Leijonakuninkaaseen. Mutta jos nyt kuitenkin siitä leffahetkestäni, joka takuulla kiinnostaa kaikkia. Makasin sohvalla peiton alla ja katsoin LK:ta, meinasin jopa nukahtaa koska viimeöiset uneni jäivät niin vähäisiksi. Jotkut kohdat menivät siis hieman ohi, sillä ajatukseni harhailivat muualla. Sorry Scar ja hyeenat, ei pahalla. Leijonakuningasta pitäisi aina katsoa virkeänä.
|
|
|
Post by Talfasi on Dec 18, 2012 18:42:46 GMT 2
Onnittelut! Itse en ole ihan vielä niin vapaa ja harmillisen paljon vielä on kaikenlaista virallista kirjoiteltavaa ennen kuin pääsen loikoilemaan laiskasti (kuten aina haluankin) - mutta olen pääsemässä siihen! Kuitenkin, itsekin ajattelin hieman raportoida viime kerrasta kun katsoin TLK:n, joka oli itse asiassa silloin kun blu-ray ilmestyi. Jostain syystä päätin katsoa englanninkielisen version sillä en tietääkseni ollut koskaan nähnyt sitä ihan kokonaan alusta loppuun. Tunnelma mitä kokemuksen jälkeen jäi oli kuitenkin vähän... vähäisempi kuin ajattelin. Ja tämä oikeastaan johtaa siihen että itselleni suomenkielinen TLK on se "aito" versio omassa mielessäni ja kaikki positiiviset kokemukset ja historia perustuu siihen - ja jotenkin sitä kautta tuo originaali TLK on hieman ulkopuolinen kokemus eikä herätä ihan samoja fiiliksiä; tuntuu vain että jotakin "puuttuu". Onhan originaalissa toki monia tunnettuja näyttelijöitä joilla on kyllä hyviä ääninäyttelijäsuorituksia, mutta edes Darth Vader Mufasa ei muuta sitä asiaa että suomenkielinen on itselleni _se_ versio, eikä se siitä miksikään tule muuttumaan, etenkin kun ääninäyttely kotimaisessa versiossamme on aivan ensiluokkaista. Seassa olevat englanninkieliset slangi-ilmaisut ("Oh yeah..?") paistavat kyllä aina välilä läpi, mutta siinäkin on tavallaan oma charminsa. Hauskintahan asiassa on se että kun vaikkapa jonkun amerikkalaisen kanssa juttelee, tulee pian ilmi se että he pystyvät tuskin ymmärtämään sitä että joku pitäisi ei-englanninkielistä versiota sinä aitona katselukokemuksena - mutta näin se vain menee, ja heitä on hauska shokeerata välillä. Toisin sanoen, pitäisi itsekin tiirailla tuo suomenkielinen TLK -- sehän on se kruununjalokivi.
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 18, 2012 22:55:20 GMT 2
Ahah, sama juttu minulla - taas. En ole koskaan katsonut originaalia versiota, en myöskään ruotsinkielistä - samasta syystä kuin sinäkin. Siitä todellakin tuntuu puuttuvan jotain, ei Leijonakuningas tunnu aidolta muilla kielillä. Voi olla, että se johtuu siitä, että olen kasvanut pienestä pitäen kiinni suomidubissa, jolloin enkunkielinen kuulostaa oudolta, vaikka Simba/Matthew Broderick onkin ihan hyvää kuultavaa. Siitä huolimatta Paavo Kerosuo vie ehdottomasti voiton, hänen äänensä on paljon paljon parempi. Sama pätee Mufasan ja Scarin ja muidenkin hahmojen kohdalla, suomalaiset voittavat.
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 21, 2012 12:26:55 GMT 2
Onko teille koskaan käynyt niin, että katsotte Leijonakuninkaan noin viikon päästä uudestaan, ja keskittyminen on paljon hankalampaa. Minulle käy usein niin, että alussa keskittyminen on hankalaa, mutta sitten siihen pääsee mukaan ja sitä katsoo mielellään. Mutta tänään ajatus harhaili vähän väliä, ja kysyisinkin nyt, että oletteko kokeneet saman jutun? Itseäni harmittaa tosi paljon se, etten vain jaksa koko ajan keskittyä siihen, vaikka se on niin mahtava ja ihana elokuva. Tuon sattuessa pelkään jopa fanitukseni lopahtavan siihen paikkaan. Olen nyt katsonut Leijonakuninkaan 47 kertaa, viimeksi tänään ja sitä ennen maanantaina.
Oho. Tähän kysymykseeni voisi olla ratkaisuna ihan vain se, että katsoisin Leijonakuningasta harvemmin. Ehkä olisi parempi vain piinata itseään, ja katsoa LK:ta vasta kun on ihan pakko, niin kuin usein teenkin. Mutta se vain on niin hyvä elokuva... En kuitenkaan halua kyllästyä siihen. Onpas hankala tilanne, taidan olla aika monimutkainen ihminen. No, vastatkaa jos keksitte jotakin. Pahoittelut monimutkaisesta selityksestäni.
|
|
|
Post by Talfasi on Dec 21, 2012 14:17:54 GMT 2
No, tuota.. Voihan se tietysti myös olla, että joulun lähestyessä mielessä pyörii muutkin asiat ja vaikkapa elokuviin keskittyminen on hankalampaa. On tosin ihan mahdollista että olet vain saanut niin tujun annostuksen leijonakuningasta viime aikoina että kyseessä on pieni vastareaktio siihen (uu.. tieteellistä..), mutta itse en ainakaan huolestuisi siitä että elokuva suuresti menettää hohtoansa vaikkapa sitä katsoisi paljon harvemminkin. Esim. itselläni oli aikaisemmin n. 3-4 vuoden tauko siinä koska näin elokuvan viimeksi kokonaan, eikä se juuri haitannut! Edelleen elokuvasta oli hauska keskustella, selata fanimateriaalia ym. Muistan tosin elävästi kesän jolloin olin 14-vuotias. Porukat lähtivät aamulla töihin, pikkuveljet hoitoon ja itse jäin kotiin, joten heti kun talo tyhjeni, aloitin aamun yleensä katsomalla TLK:n, ja siitä oli sitten hauska lähteä viettämään aurinkoista päivää. Tuolloin ajattelin itsekin siten että jos oleellisesti pudotan leffan katsomista, en enää ole yhtä vireästi ns. faniudessa kiinni, mutta ei se siitä huomattavasti muuttunut kun väkeä alkoi kotona taas olla ja aamukatsomiset jäivät väliin. Ei kannata erityisesti huolestua, sen leffan voi katsella silloin kun oikeasti tekee mieli ja vaikka siihen väliin aikaa menisikin niin ei se tykkääminen siitä tuuleen katoa. Tiedän kuitenkin täysin miltä sinusta tuntuu.
|
|
Nadra
Heir to the Throne
Posts: 131
|
Post by Nadra on Dec 21, 2012 15:15:51 GMT 2
Hmm... En muista, että itselläni olisi koskaan ollut keskittymisongelmia Leijonakuningasta katsoessani. En kyllä katso sitä enää kovin usein, kun muistan sen vähän liiankin hyvin ulkoa. Mutta lapsena katsoin ykkösen ja kakkosen monta kertaa viikossa, joinakin päivinä kahdesti. (Tiedän, kuulostaa surulliselta.) Ja mitä tulee Leijonakuninkaan katsomiseen muilla kielillä, niin täytyy sanoa, että se on auttanut minua englannin ja ruotsin opiskelussa. Itsekin pidän suomenkielistä versiota "sinä oikeana", sillä sen parissa olen kasvanut. Nyt olen tosin katsonut sen englanniksi ja ruotsiksi jo niin monta kertaa, että olen tottunut niihinkin versioihin. Originaalin LK:n katsomisesta on ollut hyötyä siinä mielessä, että kuulee, mitä hahmot ovat alunperin sanoneet. Suomennetuilla lauseilla on välillä vähän eri merkitys kuin alkuperäisillä... Esim. (Tämän olen kyllä varmaan ennenkin maininnut...) Nala: "Odotas, kun kaikki kuulevat, että olet elossa! Ja äitisi... mitä hän sanoo?" Simba: "Ei tiedä, jos et kerro. Kenenkään ei tarvitse." Nala: "Totta kai täytyy, kaikki luulevat kuolleeksi!" Simba: "Niinkö?"(No herätys, eikös tuo Nalan ensimmäinen lause viittaa siihen, että kaikki luulevat Simban olevan kuollut..?) Englanniksi se menee näin... Nala: "Wait till everybody finds out you've been here all this time! And your mother... what will she think?" Simba: "She doesn't have to know. Nobody has to know." Nala: "Well, of course they do. Everyone thinks you're dead." Simba: "They do?"Eihän tuo mikään iso virhe ole, ja tietysti on haasteellista saada suomennetut lauseet suunnilleen samanpituisiksi kuin alkuperäiset... Mutta on silti jännää huomata, miten erikieliset versiot eroaa toisistaan.
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 21, 2012 19:15:32 GMT 2
Nauran itselleni, nauran suuresti. Tuo päiväinen paniikki oli mennyttä, kunhan olin vähän aikaa pohtinut asioita vakavasti ja jutellut parin tärkeän ihmisen kanssa. Ja tietysti nuo teidän viestit pelastivat tilannetta suuresti. Taidan vain olla niin kamalan addiktoitunut, että haluan katsoa LK:n usein, ja kun sitten katson, käy juuri niin kuin Talfasi sanoi. Joskus on kyllä mennyt paljonkin aikaa katsomiskertojen välillä, ja sittenhän siinä käy niin, että leffan katsomisen jälkeen tulee niitä "WOW, mikä leffa" -mietteitä, eli leffa on maistunut tavallista paremmin. Täytyy kokeilla tuota useimmin. Katsoin Leijonakuninkaan tänään puoliksi ruotsin kielellä ja loput suomen kielellä. En vain sietänyt ruotsinkielistä, vaikka kieli onkin kaunista ja niin edelleen, leffasta puuttui täysin se tunnelma, joka suomenkielisen mukana tulee. Enpäs yhtään tiedä, mistä tämäkin johtuu. Varmaan tottumuksesta tai jotakin. Niin ja pahoittelut vielä siitä paniikkiviestistäni, vaikutin varmaan ihan höhlältä idiootilta. Mutta pakko myöntää, että olen herkkä ihminen ja hätäännyn helposti, eli kannattaa varautua, että näin käy ehkä joskus jatkossakin... Ja olen aiemminkin kantanut huolta faniuden menettämisestä, aina se on ollut turhaa. Täytyy kai vain ottaa se asenne, että jos fanituksen on määrä kantaa, niin se kantaa. Pahimmassa tapauksessahan fanitus saattaa tyssätä liialliseen leffan katsomiseen. Näin minulla kävi Frendit-ohjelman kanssa, jonka fani olin noin vuosi sitten. Tosin sarja on palannut uudestaan suosiooni. Oho, tuli taas jaariteltua hiukan off-topiciakin. Anteeksi anteeksi.
|
|
Sarafina
Heir to the Throne
We came, we saw, we conquered.
Posts: 180
|
Post by Sarafina on Dec 27, 2012 0:05:59 GMT 2
Olen katsonut originaaliversion yhdesti, mutta ei se vaan ole sama asia kuin suomalainen, jonka kanssa olen tosin kasvanut. Se saattaakin olla yksi syistä, minkä takia suomidubbaus minunkin mielestäni on paras. Suomalaiset äänet vaan natsaa paremmin. Alkuperäisen version Darth Vader-Mufasa on kyllä aika... pelottava
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 27, 2012 11:31:33 GMT 2
Olen katsonut originaaliversion yhdesti, mutta ei se vaan ole sama asia kuin suomalainen, jonka kanssa olen tosin kasvanut. Se saattaakin olla yksi syistä, minkä takia suomidubbaus minunkin mielestäni on paras. Suomalaiset äänet vaan natsaa paremmin. Alkuperäisen version Darth Vader-Mufasa on kyllä aika... pelottava Originaali ei ole todellakaan sama asia kuin dubattu. Siihen ei vain osaa tai voi keskittyä, en ainakaan minä. Ja suomalaisissa äänissä on jotenkin enemmän eläytymistä ja elävyyttä, jos miettii vaikka Timonin originaalia ja dubattua ääntä. Vitsitkin ova parempia suomeksi...
|
|
Sarafina
Heir to the Throne
We came, we saw, we conquered.
Posts: 180
|
Post by Sarafina on Dec 27, 2012 17:41:39 GMT 2
Niinpä, mun mielestä esimerkiksi Scarin suomenkielinen ääni on mahtava. Be Prepared on suomeksi aivan loistava. //Haha, pakko mainita, mä näin jouluyönä unta Leijonakuninkaasta.... Se oli aika jännää.
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 27, 2012 21:20:01 GMT 2
Niinpä, mun mielestä esimerkiksi Scarin suomenkielinen ääni on mahtava. Be Prepared on suomeksi aivan loistava. //Haha, pakko mainita, mä näin jouluyönä unta Leijonakuninkaasta.... Se oli aika jännää. Kerro kerro, millaista unta?
|
|
Sarafina
Heir to the Throne
We came, we saw, we conquered.
Posts: 180
|
Post by Sarafina on Dec 28, 2012 12:55:01 GMT 2
^Yksityiskohdat pääsi nopeasti unohtumaan, mutta muistan ainakin Simban ja Nalan, ja luultavasti Kiaran :---D Selitys kuulostaa kummalliselta ja en muista unesta enää paljoa, mutta se ei liittynyt mihinkään kohtaukseen, vaan mun kieroutuneet aivot oli kehitelleet kaiken itse Jäätävää. Oli muuten aika legendaarinen olo herätessä.
|
|
|
Post by Nafisa on Dec 30, 2012 18:30:12 GMT 2
Oli muuten aika legendaarinen olo herätessä. Varmasti!
|
|
Sarafina
Heir to the Throne
We came, we saw, we conquered.
Posts: 180
|
Post by Sarafina on Jan 3, 2013 21:13:11 GMT 2
Muuten, uudenvuoden iltana kysyin 9v. veljeltä että mitä jaksaisi tehdä, ja tää sanoi että katotaan Leijonakuningas 3 :---) Niihän me sitte tehtiin. Oon ylpeä siitä, se on valaistunut Ja pakko oli sanoa ^^
|
|